荒野のキリスト

荒野のキリスト

自分の無意識のほんの一部でも意識するようになると、誰もが自分の時間と社会的階層の外に出て、一種の孤独に陥る。-カール・ユング、ミステリウム・コニウンクチオ、CW14:258ページ。

Everyone who becomes conscious of even a fraction of his unconscious gets outside his own time and social stratum into a kind of solitude. -Carl Jung; Mysterium Coniunctionis; CW 14: Page 258.


アートワーク| 荒野のキリスト、Ivan Kramskoi

現在の意識を獲得した男は孤独です。 「現代の」男は常にそうだった、より完全な意識へのあらゆるステップのために、彼を群れとの彼の元の、純粋に動物の参加の神秘から、一般的な無意識への水没からさらに遠ざける。一歩前進するということは、男性の大衆が住む無意識の母体の子宮から自分自身を引き裂くことを意味します。 〜カール・ユング; 「現代人の精神的な問題」(1928年)。 CW 10:移行中の文明。 P. 150

創世記は、まるで知識が神聖な障壁がひどく踏み越えられたことを意味するかのように、タブー侵害として意識する行為を表しています。
創世記は、より大きな意識へのすべてのステップが一種のプロメシアンの罪悪感である限り、正しいと思います。知識を通して、神々は火を奪われたようになります。つまり、無意識の力の財産であったものが引き裂かれます。その自然な文脈から外れ、意識的な心の気まぐれに従属します。
しかし、新しい知識を奪った男は、意識の変化や拡大に苦しんでおり、それはもはや彼の仲間の男とは似ていません。
彼は自分の年齢の人間のレベルを超えて自分自身を上げました(「あなたがたは神のようになる」)が、そうすることで自分自身を人類から遠ざけました。
この孤独の痛みは神々の復讐です。彼は二度と人類に戻ることができないからです。
神話が言うように、彼はコーカサスの孤独な崖に鎖でつながれ、神と人を見捨てられています。 〜Carl Jung、CW 9i、Para 243

The man who has attained consciousness of the present is solitary. The "modern" man has at all times been so, for every step towards fuller consciousness removes him further from his original, purely animal participation mystique with the herd, from submersion in a common unconsciousness. Every step forward means tearing oneself loose from the maternal womb of unconsciousness in which the mass of men dwells. ~Carl Jung; "The Spiritual Problems of Modern Man" (1928). In CW 10: Civilization in Transition. P. 150

Genesis represents the act of becoming conscious as a taboo infringement, as though knowledge meant that a sacrosanct barrier had been impiously overstepped.
I think that Genesis is right in so far as every step towards greater consciousness is a kind of Promethean guilt: through knowledge, the gods are as it were robbed of their fire, that is, something that was the property of the unconscious powers is torn out of its natural context and subordinated to the whims of the conscious mind.
The man who has usurped the new knowledge suffers, however, a transformation or enlargement of consciousness, which no longer resembles that of his fellow men.
He has raised himself above the human level of his age (“ye shall become like unto God”), but in so doing has alienated himself from humanity.
The pain of this loneliness is the vengeance of the gods, for never again can he return to mankind.
He is, as the myth says, chained to the lonely cliffs of the Caucasus, forsaken of God and man. ~Carl Jung, CW 9i, Para 243

DeepL翻訳
現在の意識に到達した人間は孤独である。なぜなら、より完全な意識に向かって一歩進むごとに、元来の、純粋に動物的な群れへの参加の神秘性から、共通の無意識の中に沈むことから、さらに遠ざかるからである。一歩前進することは、大勢の人間が住んでいる無意識の母胎から自分を引き剥がすことを意味する。~カール・ユング「現代人の精神的問題」(1928年)。CW10:移行期の文明』に収録。P. 150

創世記は、意識するという行為を、あたかも知識が神聖な障壁を不敬にも踏み越えたことを意味するかのように、タブーの侵害として表現している。
知識によって、神々はその火を奪われたようなものである。つまり、無意識の力の財産であったものが、自然の文脈から引き剥がされ、意識の気まぐれに従属させられるのである。
新しい知識を奪った人間は、しかしながら、意識の変容または拡大を被り、それはもはや彼の仲間のそれとは似ても似つかない。
彼は自分をその時代の人間のレベルよりも高くしたが(「汝らは神に似る者となる」)、そうすることで自分を人間から遠ざけてしまったのだ。
この孤独の痛みは神々の復讐であり、彼は二度と人間のもとに戻ることはできない。
神話にあるように、彼はコーカサスの寂しい崖に鎖でつながれ、神からも人間からも見放されてしまったのです。~カール・ユング、CW9i、パラ243

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

12:マタイによる福音書/ 27章 46節
三時ごろ、イエスは大声で叫ばれた。「エリ、エリ、レマ、サバクタニ。」これは、「わが神、わが神、なぜわたしをお見捨てになったのですか」という意味である。

1:マルコによる福音書/ 14章 50節
弟子たちは皆、イエスを見捨てて逃げてしまった。

【TEV】
Mat
27:46 At about three o'clock Jesus cried out with a loud shout, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why did you abandon me?"

【TEV】
Mar
14:50 Then all the disciples left him and ran away.


アダムとイブの楽園追放
https://k19266.ti-da.net/c441911.html


同じカテゴリー(孤独)の記事

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。